Sunday, May 17, 2009 |
Оговорочки, знаете ли |
Одна тётка-контрактор по работе делала нечто для нашей компании, сделали они некий продукт (веб-аппликейшн) и теперь передают и сам продукт, и рассказывают, как его использовать, чинить, дорабатывать и т.п.
Приехала она, вобщем, из Лондона в нашу деревню, какие-то митинги, прочая лабудень, и вот надо нам с ней сидеть часа 2, она мне будет кое-что рассказывать по системе, как оно видится изнутри.
Это всё была предыстория :)
Идём мы с ней искать какой-то свободный офис (boardroom). Как-то всё занято, оттуда нас выгнали, туда вовсе не пустили.
Идём мы, значится, с ней по коридору, я на правах хозяина помещения что-то бормочу себе под нос вроде "Да ты не волнуйся, ща найдём какую-то available boardroom"... Вернее, это я так хотел сказать. А сказал почему-то "ща найдём какую-то available bedroom".
Сам не понял, как так получилось :) |
posted by Admin @ 5:31 PM |
|
4 Comments: |
-
Да она, наверное, привыкла по работе-то уже. Терминология уж такая. Ладно бедрум. Вот закатился бы куда-нибудь пенсил! :)))))
-
Да, про пенсилы, тут есть замечательная сеть каких-то шмоточных магазинов, называется Penneys. Как по-английски с достоинством назвали, да?
-
А что тетенька ответила? ;-)
-
Да что она могла ответить?
Она, может, вообще не заметила бы, так я сам исправился "ой, что я говорю, не bedroom, а boardroom, конечно", чем, по-моему, просто усугубил ситуацию :)
Превратили всё в шутку. Так я стал любителем тонкого английского юмора :)
|
|
<< Home |
|
|
|
|
Из последнего |
|
|
Из древнего |
|
|
Да она, наверное, привыкла по работе-то уже. Терминология уж такая. Ладно бедрум. Вот закатился бы куда-нибудь пенсил! :)))))